3 TRANH CÃI VỀ BÀI HÁT “LÀ ANH” DO PHẠM LỊCH COVER LỜI VIỆT

Đầu tiên, tôi muốn thừa nhận, tôi là một fan hâm mộ của phiên bản Trung Quốc. Giai điệu hay, ca từ ý nghĩa, hợp giọng. Tôi nghe đi nghe lại nhiều lần. Chỉ trong 1-2 tuần gần đây, tôi đã biết đến phiên bản tiếng Việt. Nó thực sự khá buồn khi bài hát là Là anh – Mộng Nhiên Được biết, đây là phiên bản tiếng Trung của “La Anh”, trong khi đây là bản gốc. Mời các bạn nghe bài hát gốc!

Chả biết Phạm Lịch là ai, cứ tưởng youtuber nào đó cover. Thì ra chị này là dancer, cũng đang thi, coi như chuyên nghiệp.

Nghi ngờ chưa xin được bản quyền?

Đây là vấn đề thứ hai. Anh ấy đã xin bản quyền chưa? Bởi “Việc cover không xin phép tác giả, chủ sở hữu tác phẩm, trừ trường hợp không xin phép và không trả thưởng là vi phạm pháp luật. Lúc này, người đội mũ trùm đầu có thể bị phạt theo Nghị định số. 131/2013 của Chính phủ.” Các trường hợp không cần xin phép bao gồm:

– Tự sao chụp 01 bản để nghiên cứu khoa học và giảng dạy;

– Thực hiện các công việc trong hoạt động văn hóa, tuyên truyền, cổ động không thu tiền dưới mọi hình thức;

Tham Khảo Thêm:  Review phim Kamen Rider - Hiệp Sĩ Mặt Nạ Đại Chiến

– Dịch tác phẩm sang chữ nổi hoặc ngôn ngữ khác cho người khiếm thị… (Nguồn: Pháp Luật Việt Nam)

Bài hát cover cũng lọt vào bảng xếp hạng nhờ tính lan truyền trên tiktok?

Tôi không thấy trường hợp nào không cần xin phép. Cô ấy cover lại, mang đi biểu diễn, bài hát này còn lọt vào bảng xếp hạng? Tôi không hiểu, làm thế nào một bài hát cover có thể được đưa vào Bảng xếp hạng? Chỉ vì nó lan truyền trên Tiktok?

Nhạc cover lời Việt làm mất đi chiều sâu của ca khúc Trung Quốc?

Vấn đề thứ ba, nhận thức cá nhân. Tôi rất thích văn học, thơ ca và âm nhạc Trung Quốc. Có cái gì đó, theo tôi, “rất thơ”, “rất lãng mạn”. Học sinh Việt Nam lên cấp ba vẫn học tác phẩm văn học Trung Quốc. Học sinh Trung Quốc đến lớp 12 vẫn phải học thuộc lòng rồi suy gẫm từng chữ trong bài thơ cổ. Bởi vì những lời này, nó sâu, nó là tình, nhưng nó không hiển lộ, nếu không thì nó thô tục. Lối viết của họ sử dụng nhiều hình ảnh ẩn dụ, điển cố và câu chuyện sâu sắc. Ý tưởng không bao giờ nằm ​​trên giấy. Còn từ tiếng Việt này, bạn thử nghe xem, nó ngang trái, nó vô nghĩa thế nào.

Không thể không nghĩ nhạc gốc hay nhưng lời Việt thì… khó diễn đạt thành lời
Tất cả những điều trên đều là ý kiến ​​cá nhân. Cảm ơn vì sự kiên nhẫn của bạn.

Tham Khảo Thêm:  Review Red Balloon - Bộ phim "tiểu tam" có cái kết tức sôi máu

Nguồn: Minh Thiện

Cảm ơn bạn đã đọc bài viết 3 TRANH CÃI VỀ BÀI HÁT “LÀ ANH” DO PHẠM LỊCH COVER LỜI VIỆT . Đừng quên truy cập Cakhia TV kênh trực tiếp bóng đá số 1 Việt Nam hiện nay để có những phút giây thư giãn cùng trái bóng tròn !

Related Posts

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

© 2024 Cakhia TV - WordPress Theme by WPEnjoy